DeepL. Best machine translation./ La mejor traducción automática.

Pues aquí os dejo otra peazo de herramienta para el tema idiomas, de utilidad tanto para cualquiera que quiera traducir un texto a su lengua materna, por las razones que sean,así  como para los que estudien idiomas o incluso para traductores ya avezados/as.

DeepL se anuncia como “la mejor traducción automática del mundo”, y la verdad es que, tras haber probado muchas de ellas, no me queda otra que darles la razón.

Mandad al guano a Google Translator ya mismo, que me lo agradeceréis.

En el mismo sitio web tenéis también Linguee. Para las que no lo conozcáis, Linguee es la mayor base de datos de traducciones hechas por humanos, lo que también está muy bien si trabajas con diferentes idiomas (profesionalmente o no) y te hace falta saber cómo se ha traducido un determinado término a otra lengua.

De nada. ☺

Here you have another tool for languages, useful for anyone who wants to translate a text into their mother tongue, for whatever reasons, as well as for those who are studying languages or even for experienced translators.

DeepL advertises itself as the «the world’s best machine translation», and the truth is, after having tried many of them, I can only agree with their claim.

Send Google Translator to hell right now, and you’ll thank me for it.

On the same website you can also find Linguee. For those of you who don’t know it, Linguee is the largest database of human translations, which is also very good if you work with different languages (professionally or not) and you need to know how a certain term has been translated into another language.

You are welcome.☺ 

 

 

De perdidos al río. Ejemplos prácticos.

De perdidos, al río.

«De perdidos al río» es una frase muy común en español, proveniente, según parece, de las batallas de antaño.
¿Le gustaría saber más?
Se lo contamos. ☺

Seguir leyendo
Jurar, decir palabrotas o palabras malsonantes.

Jurar en Arameo (o en Hebreo)

¿Alguna vez se ha puesto a «jurar en arameo», a soltar «juramentos», palabrotas, o palabras malsonantes?
Le contamos de dónde viene esta expresión. ☺

Seguir leyendo

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *