Introducción
En el corazón de la literatura gótica, Drácula de Bram Stoker se alza como una de las novelas más influyentes e icónicas jamás escritas. Publicada en 1897, esta obra no solo definió la figura del vampiro en la cultura popular, sino que también capturó los miedos, las obsesiones y el espíritu de la época victoriana. Con su atmósfera oscura, sus personajes inolvidables y su narrativa epistolar, Drácula ha trascendido el tiempo para convertirse en un clásico inmortal.
Pero detrás de esta obra maestra se esconde una historia fascinante. Desde sus múltiples influencias hasta las decisiones creativas de su autor, Drácula es el resultado de un proceso lleno de curiosidades, investigaciones y elementos personales que marcaron profundamente a su creador, Bram Stoker.
En este artículo, exploraremos algunos de los secretos mejor guardados de Drácula: desde su origen onírico hasta las múltiples versiones descartadas, pasando por las influencias culturales y literarias que dieron vida al conde vampiro más famoso de todos los tiempos.
1. El origen de Drácula
1.1. La inspiración onírica: Un vampiro nacido de un sueño
Como ocurre con algunas de las grandes obras de la literatura, Drácula surgió de un sueño. Según el biógrafo Harry Ludlam, Bram Stoker tuvo una pesadilla después de cenar cangrejo (aunque no está claro si el marisco tuvo algo que ver realmente, pero ahí queda la anécdota). Esa noche, Stoker soñó con un «rey vampiro resucitando de su tumba», una imagen que lo impactó profundamente.
En sus notas privadas, Stoker describió una escena que más tarde se convertiría en parte fundamental de la novela: un joven (que más tarde se convertiría en Jonathan Harker) es acosado por tres mujeres vampiro, pero es salvado por el conde Drácula, quien proclama furioso: «Este hombre me pertenece. Lo quiero para mí».
Este sueño fue el punto de partida de una obsesión que llevó a Stoker a investigar el folclore vampírico y a crear una de las historias más influyentes de la literatura universal.
1.2. La influencia de su madre, Charlotte Stoker
La infancia de Bram Stoker estuvo marcada por una enfermedad misteriosa que lo mantuvo postrado en cama durante años. Durante ese tiempo, su madre, Charlotte Stoker, le contaba historias de terror basadas en sus propias experiencias durante una epidemia de cólera en Irlanda.
Charlotte relataba cómo los cuerpos eran arrojados a fosas comunes, a menudo sin comprobar si las víctimas estaban realmente muertas. También contaba historias de personas que habían sido enterradas vivas por error, que despertaban en sus ataúdes o que luchaban por escapar de ellos.
Estos relatos macabros dejaron una impresión duradera en el joven Bram (¡y en quién no la dejarían!) y, sin duda, sentaron las bases de su fascinación por la muerte, lo sobrenatural y el terror. Muchas de estas imágenes pueden rastrearse en Drácula, especialmente en las escenas de exhumaciones y vampirismo, que reflejan el miedo victoriano a la muerte y la corrupción del cuerpo.
1.3. El folclore internacional sobre vampiros
Para crear a su icónico vampiro, Stoker no se basó únicamente en su imaginación. Pasó años investigando el folclore y las leyendas de vampiros en al menos 13 países, recopilando historias de criaturas que se levantaban de sus tumbas para alimentarse de los vivos.
Uno de los casos más interesantes que encontró fue el de la «New England Vampire Scare«, un episodio ocurrido en Estados Unidos en el siglo XIX. Durante una epidemia de tuberculosis, muchas personas creían que los enfermos eran atacados por vampiros, lo que llevó a exhumar algunos cuerpos para quemarlos o mutilarlos en un intento de detener la enfermedad.
Otro detalle fascinante es que Stoker también investigó relatos de vampiros en la Europa del Este y se interesó por las descripciones de vampiros como figuras grotescas y demoníacas, una imagen que contrasta con el Drácula seductor que conocemos hoy.
Además, Stoker tomó elementos de la literatura vampírica anterior, como The Vampyre (1819), de John Polidori, y Carmilla (1872), de Sheridan Le Fanu, que añadieron un componente aristocrático y erótico al mito del vampiro. Estos elementos fueron fundamentales para dar forma al personaje del Conde Drácula.
2. La evolución de la novela
2.1. Las primeras ideas y versiones descartadas
Antes de convertirse en la obra maestra que conocemos, Drácula pasó por varias versiones preliminares que muestran el proceso creativo de Bram Stoker. En sus notas, conservadas en el Rosenbach Museum and Library, en Filadelfia, encontramos ideas iniciales radicalmente diferentes a la trama final.
Una de las ideas descartadas era ambientar la historia en una cena en casa del Dr. Seward, con 13 invitados. Cada uno de los asistentes compartiría un relato extraño o terrorífico, y las historias quedarían unidas por un hilo común: la llegada de Drácula, quien irrumpiría en la reunión para desatar el caos.
Entre otras tramas que no llegaron a materializarse, destacan:
- El «Munich Dead House«, una escena aterradora que iba a desarrollarse en una morgue en Múnich.
- Count Wampyr, el nombre original del villano antes de ser rebautizado como Drácula.
- Un hombre lobo, que habría matado a uno de los miembros del «Crew of Light», el grupo de amigos que se enfrenta a Drácula.
Estas ideas muestran cómo Stoker exploró diferentes caminos antes de decidirse por la narrativa que conocemos hoy, con un enfoque más estructurado y centrado en los diarios y cartas de los personajes.
2.2. El cambio de título
El proceso de nombrar a la novela también tuvo su evolución. Originalmente, Stoker pensó en llamarla The Dead Undead (El muerto no muerto), pero más adelante acortó el título a The Undead (El No-Muerto). No fue hasta que descubrió el nombre «Drácula» en sus investigaciones que decidió usarlo como título definitivo.
El término «Drácula», o «Draculea» proviene del rumano y puede traducirse como «hijo del dragón» o «hijo del diablo». Se asocia a Vlad III Drácula, Vlad Tepes, también conocido como Vlad el Empalador, un príncipe de Valaquia conocido por su brutalidad en el siglo XV. Aunque el personaje de Vlad no tiene un papel directo en la trama, el nombre y su connotación siniestra encajaban perfectamente con el tono de la novela.
2.3. La figura de Vlad el Empalador
Es un error común asumir que Drácula está basado directamente en Vlad el Empalador. Aunque Bram Stoker incluyó referencias históricas en su investigación, no hay pruebas concluyentes de que conociera en profundidad la figura de Vlad III. En las notas de Stoker, se menciona An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia (1820), de William Wilkinson, un libro que describe a varios líderes llamados «Drácula», incluido Vlad Tepes.
Lo que sí es evidente es que Stoker quedó fascinado con el significado del nombre «Drácula» y lo usó para bautizar a su villano. Sin embargo, más allá del nombre y algunas referencias superficiales, el personaje del conde vampiro es una creación original de Stoker, influida más por el folclore y la literatura gótica que por la historia de Vlad.
3. Contexto histórico y cultural
3.1. La conexión con Jack el Destripador
El Londres victoriano que vio nacer a Drácula estaba marcado por el miedo y el morbo, en gran parte debido a los asesinatos de Jack el Destripador en 1888. Estos crímenes no solo conmocionaron a la sociedad, sino que también crearon una atmósfera de oscuridad y desconfianza que influyó en la obra de Stoker.
En el prólogo de la edición islandesa de 1901, Stoker hace referencia a «los horrores recientes en Londres», una alusión que muchos interpretan como un guiño a Jack el Destripador. Aunque no hay una conexión directa entre los asesinatos y la trama de Drácula, el clima social de la época —con su obsesión por lo macabro y lo desconocido— quedaba perfectamente reflejado en la novela.
3.2. El ambiente victoriano y los avances científicos
La época victoriana fue un período de grandes avances científicos, pero también de tensiones entre la ciencia y lo sobrenatural. Drácula refleja este choque, combinando elementos de folclore y superstición con referencias médicas y tecnológicas.
Uno de los aspectos más destacados de la novela es el uso de transfusiones de sangre, un procedimiento relativamente nuevo en la época. Stoker consultó a su hermano Thornley, un cirujano de renombre, para asegurarse de que estos detalles fueran precisos. Estas transfusiones no solo añaden realismo, sino que también simbolizan la lucha entre la vida y la muerte, un tema central en la novela.
Además, la novela incorpora otros avances tecnológicos de la época, como las máquinas de escribir, los fonógrafos y el telégrafo, lo que refuerza la sensación de modernidad frente a las antiguas fuerzas sobrenaturales representadas por Drácula.
4. Escenarios y ambientación
4.1. ¿Por qué Transilvania?
Transilvania, con sus montañas remotas y su atmósfera misteriosa, era el escenario perfecto para la historia de Stoker. Aunque nunca visitó esta región, Stoker se documentó extensamente a través de libros y mapas.
Una de sus principales fuentes fue An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia (1820), de William Wilkinson, que describe los paisajes y costumbres de la región. A través de estas investigaciones, Stoker creó una imagen de Transilvania que, aunque ficticia, resultó lo suficientemente convincente para sus lectores victorianos.
El uso de Transilvania como escenario también ayudó a reforzar la idea de Drácula como una figura extranjera y amenazante, un tema recurrente en la literatura gótica de la época. Nos referimos aquí al tema de la «alteridad», que ya mencioné en la reseña sobre la novela.
4.2. El castillo de Drácula y su posible inspiración en Escocia
Aunque el castillo de Drácula está ambientado en Transilvania, muchos críticos creen que Stoker se inspiró en Slains Castle, una ruina situada en Cruden Bay, Escocia.
Stoker pasó varios veranos en Cruden Bay mientras trabajaba en la novela, y es probable que las imponentes ruinas del castillo, situadas en un acantilado con vistas al mar, influyeran en su descripción de la fortaleza del conde. La imagen de un «castillo vasto y en ruinas, cuyos altos ventanales no dejan escapar ni un rayo de luz» parece coincidir perfectamente con Slains Castle.
5. Personajes y escenas clave
5.1. Lucy Westenra y la exhumación real
La trágica historia de Lucy Westenra es uno de los momentos más impactantes y macabros de Drácula. Lucy, vampirizada por el Conde, se convierte en una criatura no muerta y es asesinada definitivamente cuando su prometido y sus compañeros abren su ataúd y la atraviesan con una estaca en el corazón.
Este acto, aunque ficticio, podría haber estado inspirado por un episodio real que ocurrió en la órbita de Bram Stoker: el incidente de Dante Gabriel Rossetti.
Rossetti, poeta y pintor prerrafaelita, enterró en 1862 a su esposa, Elizabeth Siddal, junto con un libro de poemas que le había dedicado y colocado amorosamente entre sus cabellos rojizos. Años después, en 1869, Rossetti cambió de opinión y decidió recuperar el manuscrito para publicarlo. Para ello, organizó una exhumación nocturna del cadáver de Siddal. Según los relatos, parte del cabello de Elizabeth se desprendió durante el proceso, detalle bastante escalofriante y asquerosillo, la verdad. Este incidente, conocido en los círculos literarios de la época, pudo haber influido en la descripción de las escenas de exhumación y vampirismo en la novela.
La conexión entre Lucy y este evento real radica en el tratamiento de la muerte y la violación de la misma, la violación de la supuesta paz de los muertos, temas que obsesionaron a Stoker y que reflejan los temores victorianos sobre los cadáveres y la corrupción física.
5.2. El Grupo de la Luz y sus influencias Literarias
El «Crew of Light» («el grupo de la luz») es el grupo de personajes que se enfrentan al Conde Drácula en la novela. Está formado por Van Helsing, Dr. Seward, Jonathan Harker, Mina Harker, Arthur Holmwood y Quincey Morris. Este grupo no solo representa la unión de fuerzas contra el mal, sino también una dinámica que rinde homenaje a las novelas de aventuras victorianas.
En el siglo XIX, las novelas de aventuras, como Las minas del rey Salomón (1885) de H. Rider Haggard, eran inmensamente populares. Estas historias solían incluir grupos de hombres (y ocasionalmente mujeres) que unían sus habilidades para enfrentarse a un enemigo común. Stoker tomó esta estructura y la adaptó al género de terror, creando un equipo diverso que combina intelecto, valentía y modernidad (como la tecnología y los avances médicos) para derrotar a un enemigo sobrenatural.
Además, cada miembro del Crew of Light representa una virtud victoriana clave:
- Van Helsing (El experto en vampiros que guía al grupo), el conocimiento y la ciencia.
- Jonathan Harker, el deber y la perseverancia.
- Mina Harker (esposa de Jonathan y objetivos del conde), la inteligencia y la moral (y un raro ejemplo de mujer activa en la narrativa gótica).
- Arthur Holmwood (prometido de Lucy) y Quincey Morris (Aventurero americano), el sacrificio y la lealtad.
- Dr. Seward (Director del asilo de locos de Carfax), la racionalidad científica frente a lo sobrenatural.
Los miembros de el Grupo de la Luz reflejan perfectamente los valores victorianos, al tiempo que simbolizan la lucha entre la modernidad del siglo XIX y las fuerzas ancestrales pertenecientes al folklore y la superstición.
6. Traducciones y adaptaciones
6.1. La traducción islandesa: Makt Myrkranna
En 1901, solo cuatro años después de la publicación de Drácula, el periódico islandés Fjallkonan publicó una traducción de la novela bajo el título Makt Myrkranna (Los poderes de la oscuridad). Sin embargo, esta no fue, ni mucho menos, una traducción fiel al original. El encargado de adaptarla, Valdimar Ásmundsson, hizo cambios significativos en la historia, añadiendo más erotismo y escenas de violencia gráfica, y eliminando los múltiples narradores que caracterizan la versión original.
Además, Makt Myrkranna es considerablemente más corta que Drácula. Se centra en las escenas iniciales en el castillo de Drácula y reduce tanto los personajes como las subtramas.
Curiosamente, algunos críticos consideran que la prosa de Ásmundsson es más ágil y efectiva que la de Stoker, lo que ha generado debates sobre qué versión es más «literaria». Sin embargo, lo que es indiscutible es que esta adaptación es un ejemplo fascinante de cómo una obra puede transformarse al ser reinterpretada en otro idioma y cultura.
6.2. La obra de teatro de Stoker (y su fracaso)
Antes de publicar Drácula, Bram Stoker adaptó su historia como una obra de teatro para proteger los derechos dramáticos de la novela, algo bastante común en la época victoriana, ya que permitía al autor retener el control sobre futuras adaptaciones.
El 18 de mayo de 1897, apenas unos días antes de la publicación de la novela, Stoker organizó una representación pública de esta obra en el Lyceum Theatre. Sin embargo, la producción fue un desastre. Con una duración de seis horas, la obra consistía en una mezcla de extractos de la novela y diálogos adicionales escritos apresuradamente. Solo dos personas asistieron a la representación, y creemos que no salieron corriendo del teatro por ser íntimos del autor.
El jefe de Stoker, Henry Irving, quien había sido una gran inspiración para el personaje de Drácula, rechazó interpretar el papel principal y calificó la obra de «espantosa» (dreadful). Este fracaso teatral marcó el primer intento de llevar al vampiro al escenario, aunque su éxito no llegaría hasta décadas después con adaptaciones posteriores.
6.3. El caso de Nosferatu
Tras la muerte de Bram Stoker en 1912, su viuda, Florence Balcombe (quién, por cierto, a mí no me gusta cotillear, pero la dama estuvo liada con Oscar Wilde antes de casarse con Stoker, y hay quien ha querido ver también a Wilde como inspiración del personaje de Drácula —chismorreo literario al canto)… El caso: que la Balcombe heredó los derechos de Drácula. Diez años después, en 1922, la productora alemana Prana Film estrenó Nosferatu: Eine Symphonie des Grauens, una película dirigida por F. W. Murnau. Aunque los nombres de los personajes y algunos elementos de la trama fueron ligeramente modificados (Drácula se convirtió en «Orlok»), Nosferatu era claramente una adaptación no autorizada de la novela.
Florence demandó a la productora, y un tribunal alemán ordenó la destrucción de todas las copias de la película. Sin embargo, una copia sobrevivió y llegó a Estados Unidos, donde desarrolló un culto de seguidores y se convirtió en un clásico del cine de terror.
Hoy, Nosferatu es considerada una de las películas más influyentes del género y un ejemplo temprano de cómo Drácula trascendió su medio original para convertirse en un fenómeno cultural global.
7. La recepción de Drácula
7.1. Un éxito tardío
Aunque hoy consideramos Drácula un pilar fundamental de la literatura gótica, su impacto inicial fue modesto. Tras su publicación en 1897, recibió críticas generalmente positivas, pero no logró convertirse en un éxito comercial. Las ventas fueron regulares, y durante la vida de Bram Stoker, la novela no alcanzó el reconocimiento que merece.
El verdadero auge de Drácula llegó después de la muerte de Stoker, gracias a adaptaciones teatrales y cinematográficas. En 1924, la obra de teatro Dracula, escrita por Hamilton Deane, ayudó a popularizar al personaje en el Reino Unido, mientras que una versión adaptada a Estados Unidos en 1927, protagonizada por Bela Lugosi, consolidó el mito en el escenario internacional.
La película Dracula de 1931, dirigida por Tod Browning y con Bela Lugosi en el papel principal, marcó el inicio del legado cinematográfico del personaje. Desde entonces, el Conde Drácula ha sido reinterpretado innumerables veces, convirtiéndose en una figura central de la cultura popular.
7.2. El impacto cultural de Drácula
El Conde Drácula ha aparecido en más de 200 películas, series y cómics, convirtiéndose en el vampiro definitivo de la cultura popular. Ningún otro personaje de terror ha sido tan adaptado ni reinterpretado. Desde el Drácula de Lugosi hasta versiones más modernas como la de Gary Oldman en Bram Stoker’s Dracula (1992), dirigida por Francis Ford Coppola, el personaje ha evolucionado para reflejar los miedos, deseos y obsesiones de cada generación.
Además de su presencia en el cine de terror, Drácula ha inspirado comedias (Drácula: Dead and Loving It), versiones animadas (Hotel Transylvania), videojuegos (Castlevania) y hasta adaptaciones literarias contemporáneas como Dracul (2018), escrita por Dacre Stoker, descendiente de Bram Stoker.
El impacto cultural de Drácula no solo reside en el personaje, sino en cómo redefinió la figura del vampiro. Antes de Stoker, los vampiros eran grotescos y monstruosos; gracias a Drácula, se convirtieron en figuras seductoras, aristocráticas y enigmáticas, una imagen que perdura en la literatura y el cine hasta hoy.
8. Curiosidades adicionales
8.1. Las páginas perdidas de Drácula
El manuscrito original de Drácula contiene referencias a más de 100 páginas eliminadas durante el proceso de edición. Estas páginas, que incluían escenas y personajes adicionales, habrían ofrecido más contexto a la historia y profundizado en el trasfondo de algunos de sus protagonistas.
El manuscrito, descubierto en 1980 en un granero de Pennsylvania, reveló un final alternativo en el que el castillo de Drácula es destruido por una erupción volcánica tras su muerte. Sin embargo, las primeras 102 páginas faltaban, lo que ha llevado a especular que algunas de estas escenas habrían incluido elementos del relato corto Dracula’s Guest (El invitado de Drácula), publicado póstumamente en 1914. Según Dacre Stoker, sobrino-bisnieto de Bram Stoker, este relato podría haber sido el inicio original de la novela, con su protagonista, un inglés (posiblemente Jonathan Harker), enfrentándose a eventos sobrenaturales antes de llegar al castillo del conde.
Actualmente, el manuscrito pertenece al cofundador de Microsoft, Paul Allen, quien pagó una suma considerable por adquirirlo. Este documento, con frases tachadas que hacen referencia a eventos eliminados, es considerado una pieza invaluable de la historia literaria. Además, el prólogo de la edición islandesa (Makt Myrkranna) insinúa que Drácula podría estar relacionado con «los horrores recientes en Londres», posiblemente haciendo eco de los crímenes de Jack el Destripador.
8.2. La conexión con Frankenstein
Aunque Drácula y Frankenstein pertenecen a autores y épocas distintos, comparten raíces literarias y culturales. Ambas obras están profundamente influenciadas por The Vampyre (1819), de John Polidori, el relato que dio origen a la figura del vampiro en la literatura inglesa.
Además, las dos novelas surgen de un contexto literario en el que la ciencia, la moralidad y el miedo a lo desconocido se entrelazaban. Mientras que Frankenstein explora los peligros de la ciencia descontrolada, Drácula combina superstición y avances tecnológicos para reflejar los temores de la modernidad.
Por último, ambas obras comparten un tono gótico y una atmósfera de terror que las ha convertido en eternos referentes del género.
8.3. La investigación de Stoker sobre el vampirismo
Para dar vida a su novela, Stoker llevó a cabo una investigación meticulosa sobre el vampirismo. Consultó textos históricos, leyendas europeas y relatos de viajeros. Entre las influencias más destacadas se encuentran:
- El folclore de Europa del Este, que describe a los vampiros como cadáveres reanimados que devastan aldeas enteras.
- La epidemia de tuberculosis en Nueva Inglaterra, comúnmente asociada al vampirismo, donde las familias exhumaban cuerpos para detener la propagación de la «enfermedad».
- Avances médicos y científicos, como las transfusiones de sangre, que Stoker incluyó en la novela para dar un toque de realismo.
Stoker combinó estos elementos con su propia imaginación, creando un vampiro que no solo encarnaba el miedo a la muerte, sino también al contagio, a lo extranjero y a la decadencia moral, temas profundamente arraigados en el subconsciente victoriano.
Conclusión
Drácula es mucho más que una novela de terror: es un reflejo de las ansiedades victorianas, un mosaico de influencias culturales e históricas y una obra que trasciende su tiempo. A través de su narrativa epistolar, sus personajes inolvidables y su atmósfera gótica, Bram Stoker creó una historia que sigue fascinando a lectores y espectadores más de un siglo después de su publicación.
El éxito tardío de la novela y la evolución de su impacto cultural, desde el teatro hasta el cine y la literatura contemporánea, demuestran la capacidad de Drácula para adaptarse y permanecer relevante en cualquier época.
Al combinar elementos históricos, literarios y personales, Stoker dio forma a un mito que sigue siendo explorado, reinterpretado y celebrado en todo el mundo.
Y ahora, querida lectora, ¿qué opinas de estos secretos y curiosidades sobre Drácula? ¿Conoces otros detalles interesantes sobre esta obra inmortal? ¡Compártelos en los comentarios y sigamos descubriendo juntos los misterios del vampiro más famoso de la literatura!
Por cierto, y tal como os comentaba en el artículo principal sobre Drácula:
El libro ya está libre de derechos de autor, así que lo podéis leer gratis en inglés aquí o en español aquí.
Incluso está en YouTube como audiolibro, en inglés, español, alemán…
Referencias sobre hechos y curiosidades de Drácula
- «10 Blood-Curdling Facts About Dracula«
Fuente: Paper & Packaging
URL: https://www.howlifeunfolds.com/learning-education/10-blood-curdling-facts-about-dracula - «Five little-known facts about Dracula«
Fuente: OUPblog (Oxford University Press)
URL: https://blog.oup.com/2022/05/five-things-you-didnt-know-about-dracula/ - «5 fascinating and unknown facts uncovered from Bram Stoker’s vaults«
Fuente: Penguin Books UK
URL: https://www.penguin.co.uk/articles/2018/10/fascinating-and-unknown-facts-uncovered-from-bram-stoker-archive
Fuentes académicas y literarias sobre Drácula
- «Bram Stoker’s Dracula«
Fuente: British Library
URL: https://www.britishlibrary.cn/en/works/dracula - «Dracula and Victorian Culture«
Fuente: The Victorian Web
URL: http://www.victorianweb.org/authors/stoker/index.html - «The real Dracula? The bloodthirsty life of Vlad the Impaler«
Fuente: History Extra (BBC History Magazine)
URL: https://www.historyextra.com/period/medieval/the-real-dracula-the-bloodthirsty-life-of-vlad-the-impaler/ - Texto completo de Drácula en inglés
Fuente: Project Gutenberg
URL: https://www.gutenberg.org/ebooks/345
Libros recomendados sobre Drácula y Bram Stoker
- «Dracula«
Autor: Bram Stoker
Edición recomendada: Penguin Classics (con introducción y notas adicionales).
ISBN: 978-0141439846 - «Something in the Blood: The Untold Story of Bram Stoker, the Man Who Wrote Dracula«
Autor: David J. Skal
Editorial: Liveright
ISBN: 978-1631490101 - «Dracula Unearthed«
Autor: Clive Leatherdale
Editorial: Desert Island Books
ISBN: 978-1905328147 - «The New Annotated Dracula«
Autor: Bram Stoker, editado por Leslie S. Klinger
Editorial: W. W. Norton & Company
ISBN: 978-0393064506