zweisprachig

Kuriositäten der Sprache(n)

Unübersetzbare Wörter, Teil 3

Für die zweite Augustwoche schlage ich vor, dass Sie sich in der Kühle eines Hains verlieren und über die Komorebi nachdenken, vielleicht mit Mo Chuisle Mo Chroí von jemandem, den Sie lieben, der im Hintergrund spielt. Es ist eine Art wie jede andere, in die Natur einzutauchen und Waldeinsamkeit zu erleben... Und wenn

Weiterlesen »
Kuriositäten der Sprache(n)

Unübersetzbare Wörter, Teil 2

Ich mag sie alle, einige wegen der Bedeutung, wie Gezelligheid, andere wegen des Klangs (Murr-Ma) und wieder andere, weil sie in mir den Wunsch wecken, die Sprache zu lernen (Sgrìob).
Kommen Sie und lesen Sie.

Weiterlesen »
de_DEDeutsch